Developing translation talents
Initiating collaboration always requires a thorough and relatively long period of vetting information about the new applicant for cooperation. We check language skills, study the submitted references and, last but not least, test them in practice. As is clear from the above, not everyone will pass through this net and be ready to cooperate with us.

How did we grasp the stipulated objectives? Our localisation director looked thoughtfully out of the window at the reconstructed Philosophical Faculty of Masaryk University, where translation studies are being conducted, and said: “We will create an internship program and nurture our own translation talents."
After that, everything started moving fast. After a meeting with the representatives of the relevant departments, we opened a program of professional experience for students of English, German and Romance studies and we added a series of educational blocks, which we have started to give out to students of the above-mentioned disciplines today.

Under the guidance of our experts, students will not only learn a lot about the translation market and job opportunities, but most importantly, our Localisation Director and Localisation Engineer will introduce them to innovations in translation technologies and introduce new translation trends to our future colleagues.
We believe that this initiative will help translation and interpreting students to enter the translation market more easily and establish confidence for our future cooperation.

Jakub Čapek
Managing Director of Aspena