Website localization

We will translate your content in a way that customers from all corners of the planet will understand. Websites and portals, e-shops, as well as online help.

We think in marketing terms when translating. Therefore, we can help you to attract customers in different markets. Besides the translation of main website content we also include translations of news, additional products and other updates. We provide you also with SEO support for websites in order to optimize them for search engines in a given market.

We always work directly with the source text. You do not need to copy and send us anything to process. Thanks to specialized tools we can effectively work with all used online formats. You can be sure that all content will be translated and nothing left behind.

Let us take care of the online content translation, completely.

Besides translation itself our localization process includes a wide range of other technical and linguistic activities. First, we extract the text and prepare for translation. Then we analyse it in order to unify the terminology and style of the translation. We revise terminology with regard to the industry and language trends and customs of the target language. Followed by the translation itself with all necessary proofing methods. Afterwards we perform a visual review that ensures the proper display on a given page.

Experience

We have translated hundreds of websites from various industries. For the biggest e-shop with sports equipment as well as the websites of a seller of branded kitchen equipment.

Carefree and complete service

We export text from the website and then import it back after translation. Including hidden tags that would “get lost in translation” by a simple copy function.

Text revision

We revise terminology with regard to the customs of target language.

Visual check of the final display

We find out if any text in the website is too long for the given text field, if needed we adjust it to fit perfectly on the final page.

Long-term cooperation after the project is over

We offer to our clients the translation of new content while maintaining the terminology used.

Any format

Using specialized translation tools will help us with any format.